Über mich

Geprüfte Übersetzerin (IHK) Englisch / Deutsch

Ermächtigt durch das OLG Hamm

MCIL

Angekommen

Im zarten Alter von zwölf Jahren legte meine Englischlehrerin mir ans Herz, vielleicht selbst einmal eine Laufbahn als Lehrerin dieser wunderbaren Sprache ins Auge zu fassen. Natürlich fühlte ich mich geschmeichelt, und auch meine Eltern waren von diesem Gedanken begeistert, aber tatsächlich führte mein beruflicher Weg mich zunächst in den wirtschaftlichen und anschließend in den juristischen Bereich. Hier konnte ich mir immer wieder neues Wissen aneignen und wertvolle Erfahrung sammeln.

Der englischen Sprache und Kultur blieb ich dennoch treu: Ich reiste, verschlang Unmengen von Büchern und verfolgte nahezu jede Sendung zum Thema Kochen, Gärtnern und Tourismus, die auch nur ansatzweise einen englischen Hintergrund hatte. Auch las ich gern englische Lyrik – und ertappte mich regelmäßig dabei, Gedichtübersetzungen einem besonders kritischen Blick zu unterziehen …

Als ich dann, einige Jahre später, an einem Punkt angelangte, an dem ich mich neu orientieren wollte, wurde mir klar, dass die Lösung die ganze Zeit wie ein offenes Buch vor mir gelegen hatte – warum nicht die Liebe zu Sprache und Kultur nutzen und Übersetzerin werden? Und genau das tat ich. Und kehrte auf diese Weise zurück zu meiner ursprünglichen Leidenschaft. Es sollte eine der besten Entscheidungen meines Lebens sein.

Alles hat seinen Sinn, und so bescherte mir meine praktische Tätigkeit in der Berufswelt ganz nebenbei vielfältige organisatorische und betriebswirtschaftliche Fähigkeiten, die meine sprachlichen Kenntnisse gut ergänzen.

Wenn Sie also einen Übersetzer suchen, der bei all Ihren englisch-deutschen Sprachprojekten mit Professionalität, Verlässlichkeit, Talent und Begeisterung bei der Sache ist, sind Sie bei mir fündig geworden. Senden Sie mir eine E-Mail oder rufen Sie an, und los geht’s!